[gelöst] Übersetzung Workflow / Mehrsprachigkeit

Für alles, was in den übrigen Lazarusthemen keinen Platz, aber mit Lazarus zutun hat.
Antworten
achim_tecklenburg
Beiträge: 8
Registriert: Mi 4. Mai 2016, 19:51
OS, Lazarus, FPC: Windows (L 1.6 FPC 3.0.0)
CPU-Target: 32Bit
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

[gelöst] Übersetzung Workflow / Mehrsprachigkeit

Beitrag von achim_tecklenburg »

Hallo liebe Leute,

ich hab begonnen mein kleines tool zu übersetzen.
Hab dabei die Anleitung aus dem Wiki befolgt.
Funktioniert auch einwandfrei :)

Aber nun habe ich eine Frage zum Ablauf:
Ich habe nun meine opensleeptimer.po umbenannt nach opensleeptimer.de.po und mit poedit übersetzt.
Was mache ich nun, wenn ein neues Form dazukommt? Es wird mir dann ja eine neue, unübersetzte po-Datei erzeugt, die zusätzlich die neuen Felder enthält.

Sollte ich die neuen Felder in die bereits übersetzten po-Dateien rüberkopieren? Irgendwie scheint mir das nicht der richtige Weg zu sein, dass nach jeder Programmerweiterung tun zu müssen..

Ich hab auch hier im Forum nichts dazu gefunden :|

Viele Grüße
Achim
Zuletzt geändert von achim_tecklenburg am Mo 16. Mai 2016, 19:59, insgesamt 1-mal geändert.

Michl
Beiträge: 2505
Registriert: Di 19. Jun 2012, 12:54

Re: Übersetzung Workflow / Mehrsprachigkeit

Beitrag von Michl »

Da brauchst du eigentlich gar nichts zu machen. Einfach das neue Formular hinzufügen (die Projekt.po wird automatisch erweitert). Wenn du mit dessen Design fertig bist, einfach mit Poedit die zu erweiternde Datei (z.B. Projekt.po.de) öffnen und die neu hinzugefügten Resourecstrings/Captions übersetzen (Poedit findet in Projekt.po die Einträge, die noch nicht in der Projekt.po.de verankert sind und zeigt sie als solche an).

Code: Alles auswählen

type
  TLiveSelection = (lsMoney, lsChilds, lsTime);
  TLive = Array[0..1] of TLiveSelection; 

wp_xyz
Beiträge: 4869
Registriert: Fr 8. Apr 2011, 09:01

Re: Übersetzung Workflow / Mehrsprachigkeit

Beitrag von wp_xyz »

Im Ordner (lazarus)\examples\translation findest du ein Beispielprojekt zum Thema Übersetzung mit Hilfe von po-Dateien. Außerdem gibt es im wiki ein Tutorial, allerdings nur auf Englisch (http://wiki.lazarus.freepascal.org/Step ... plications)

achim_tecklenburg
Beiträge: 8
Registriert: Mi 4. Mai 2016, 19:51
OS, Lazarus, FPC: Windows (L 1.6 FPC 3.0.0)
CPU-Target: 32Bit
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung Workflow / Mehrsprachigkeit

Beitrag von achim_tecklenburg »

@wp_xyz: Vielen Dank für den Hinweis. Leider geht für mich aus dem Tutorial nicht hervor, was mit neuen Änderungen geschieht.

@Michl: Das funktioniert - Danke! Ich wär von selbst nie drauf gekommen, dass poedit die neu hinzugekommenen Felder automatisch aus der projekt.po in die projekt.sprache.po hinzunimmt. :)

- jetzt hast du mir schon zum 2. Mal weiter geholfen.

Antworten